I mildly entreated him not to be despondent.
|
Li he pregat amablement que no sigui abatut.
|
Font: Covost2
|
He fell mortally wounded, shot by an enemy sniper.
|
Va caure mortalment ferit, abatut per un franctirador enemic.
|
Font: Covost2
|
Shot down like a dog in broad daylight
|
Abatut com un gos a plena llum del dia
|
Font: MaCoCu
|
After several electoral defeats that seemed poised to continue in 2019, the Quebec sovereignty camp has suddenly regained some confidence after the Bloc Québécois achieved its best electoral performance since 2008 in the federal election held yesterday 21 October in Canada.
|
D’estar abatut per una sèrie de desfetes electorals que tot apuntava que s’agreujarien aquest 2019, el sobiranisme quebequès ha passat de cop a recuperar confiança després que el Bloc Quebequès hagi aconseguit el seu millor resultat electoral des de 2008 a les eleccions federals que van tenir lloc ahir 21 d’octubre al Canadà.
|
Font: NLLB
|
We are sufficiently numerous, and were we more so, we might be less united.
|
Som prou nombrosos, i si fóssem més, podríem estar menys units.
|
Font: riurau-editors
|
She rescued a downed aviator during exercises with an aircraft carrier.
|
Va rescatar un aviador abatut durant les maniobres amb un portaavions.
|
Font: Covost2
|
Todd, arriving moments later, is fatally shot by the group’s leader.
|
Todd, que arriba moments després, és abatut pel líder del grup.
|
Font: Covost2
|
Five times in the months ahead, his helicopter was shot down.
|
El seu helicòpter va ser abatut cinc vegades en els mesos següents.
|
Font: Covost2
|
Villarroel was also killed in the center while commanding a suicide cavalry charge.
|
Per sector central Villarroel també fou abatut mentre comandava una càrrega de cavalleria suïcida.
|
Font: Covost2
|
But I felt miserable watching him wither away like a shriveled dandelion.
|
Però em vaig sentir abatut en veure’l marcir-se com una dent de lleó pansida.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|